Një vit pa veprimtarin, orientalistin e dalluar, kolegun e prindin e nderuar dr. Prof. Mehdi Polisi

Një vit më parë, ka ndërruar jetë prof. dr. Mehdi Polisi. Ai ishte në mesin e studiuesve të zellshëm të historisë dhe orientalistikës. Jeta dhe vepra e tij përbëjnë një tërësi pune, angazhimi e veprimi të devotshëm  në dobi të kombit e Atdheut, angazhim në edukimin dhe arsimimin e brezave, angazhim në hulumtimin dhe ndriçimin e së kaluarës shqiptare, angazhim në punë, shoqëri e në familje.  I çiltër për nga natyra, komunikues dhe tejet i sinqertë, i respektueshëm dhe i dashur për të gjithë, profesor Mehdi Polisi u ka lënë mbresa të gjithë atyre që e kanë njohur.  U nda nga jeta në vlugun e punëve dhe aktiviteteve sidomos në kompletimin e studimeve për enciklopedistin shqiptar,  Sami Frashëri…

Mehdi Polisi u lind më 27 nëntor të vitin 1953 në fshatin Dobovjan të Strugës. Ai ka qenë profesor shumëvjeçar në Fakultetin e Filologjisë në Universitetin e Prishtinës “Hasan Prishtina”. Profesor Mehdi Polisi, ishte profesor shumëvjeçar në Degën e Orientalistikës në Fakultetin e Filologjisë në Universitetin e Prishtinës. Profesor Polisi shquhej për urtësinë dhe durimin e tij.

Shkollën fillore e ka kryer në Dobovjan dhe Veleshtë të Strugës, kurse të mesmen në Prishtinë, Medresenë “Alaudin”, në vitin 1973. Në vitin shkollor 1973/74 është regjistruar në Fakultetin Filozofik (tash Filologjik) të Universitetit të Prishtinës, në Degën e Orientalistikës. Ka diplomuar më 1977. Gjatë gjithë kohës së studimeve, falë notës së lartë mesatare, ka fituar dhe shfrytëzuar bursën e Universitetit. Është student i gjeneratës së parë dhe ndër të parët që ka diplomuar në Degën e Orientalistikës në Prishtinë. Pas diplomimit ka punuar në Arkivin Historik në Ohër (1978/80). Më 1980 ka filluar punën në Fakultetin e Filologjisë në Prishtinë në Degën e Orientalistikës, së pari si asistent, e pastaj si ligjërues i gjuhës turke. Më 1982/83 kak qëndruar në Turqi-Stamboll për hulumtime shkencore. Më 1988, në Fakultetin e Filologjisë në Prishtinë, ka mbrojtur punimin e magjistraturës me titull “Adaptimet fonetike dhe morfologjike të huazimeve orientale në gjuhën shqipe” dhe më 1997, po në këtë Fakultet, ka mbrojtur edhe punimin e disertacionit të doktoratës me titullin “Turqizmat në të folmet shqipe të Maqedonisë” dhe kështu mori gradën: Doktor i Shkencave Filologjike. Në dy mandate ka qenë shef i Degës së Orientalistikës. Ndërkaq, nga 1 tetori i vitit 2004 deri në 1 tetor 2012 ka qenë prodekan i Fakultetit të Filologjisë të Universitetit të Prishtinës Është në marrëdhënie të rregullt pune si mësimdhënës në Fakultetin e Filologjisë në Prishtinë në Degën e Orientalistikës, në thirrjen universitare Profesor i rregullt (ordinar). Është angazhuar edhe në Universitetin e Tetovës (që nga themelimi i tij) (1994), në Degën e Historisë për lëndën e Osmanishtes (në shkallën e dytë dhe pastaj edhe në shkallën e tretë të studimeve). Në moshën 60-vjecare nga një sëmundje e shkurtër ndërroi jetë më 21.05.2014 në kryeqytetin e Kosovës, në Prishtinë.

Prof.dr. Mehdi Polisi ka mbajtur lëndën e gjuhës turke në Degën e Filologjisë Orientale në USHT (i angazhuar). Për lëndën Gjuhë turke-osmane ka qenë i angazhuar edhe në Fakultetin e Shkecave Islame në Shkup, që nga themelimi i tij (1997), e deri në qershor të vitit 2002. Është anëtar për hartimin e Enciklopedisë së Republikës së Kosovës, sipas projektit të Shtetit të Kuvajtit: Enciklopedia e Kuvajtit për Botën Islame dhe Pakicat Myslimane. Ka marrë pjesë aktive në tubime shkencore me kumtesa: – Në: Simpoziumi Ndërkombëtar: Feja, Kultura dhe Tradita Islame ndër Shqiptarët, Prishtinë, 1994, e organizoi Bashkësia Islame e Kosovës, – Në: Seminari Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Shqiptare, Prishtinë: 2001, 2003, 2004, 2005, 2007, 2012, – Në: Konferenca Shkencore për Sami Frashërin (me rastin e 100 vjetorit të vdekjes së tij), Tiranë, 18 qershor 2004; e organizoi Akademia e Shkencave të Shqipërisë., – Në: Konferenca Shkencore: Sami Frashëri 100 vjet pas, Shkup, 19-20 nëntor 2004, e organizoi SHB Logos-A, Shkup, – Në: Sesioni Shkencor: Kur’ani tek shqiptarët, Prishtinë, 26-27 dhjetor 2005, e organizoi BIK. – Në: Simpoziumi Ndërkombëtar: Gjashtë shekuj të Islamit ndër shqiptarë, Prishtinë, 16-17 shtator 2006, e organizoi BIK, – Në: Tryeza Shkencore: Terminologjia islame, Prishtinë, 2005, e organizoi ASHAK dhe BIK. – Në: Seminari III Ndërkombëtar i Albanologjisë, 23-27 shtator 2009, Shkup, USHT. – Në: Akademi Shkencore për prof.dr. Hasan Kaleshin, 14 korrik 2012, Kërçovë. – Në: Konferenca Shkencore: Kontributi i prijësve myslimanë në formësimin e vetëdijes dhe identitetit kombëtar, Tiranë, 28-29 shtator 2012, organizuar me rastin e 100-vjetorin e Pavarsisë së Shqipërisë, nga Bashkësia Islame e Kosovës, Komuniteti Mysliman i Shqipërisë dhe Bashkësia Fetare Islame në RM. – Në Konferencën Shkencore: Problemet socio-kulturore dhe sfidat e bashkëkohësisë, Tetovë, 18-19 tetor 2013.


Vepra autoriale dhe të përkthyera:


1. Sami Frashëri, Vepra 6, Dashuria e Talatit me Fitnetin, Rilindja, Prishtinë, 1984; Tiranë, 1992 (bot. i dytë); Logos-A, Shkup, 2002 (bot. i tretë); Logos-A, Shkup, 2004 (bot. i katërt) (në kuadër të kompletit të veprës së Sami Frashërit, me numrin e serisë 09. Vepra më e plotë e Sami Frashërit në gjuhën shqipe: 1-20 vepra).

2. Salih Gjukë Dukagjini, Shkrolaria e shqypes, BI e Kosovës, Prishtinë, 1991.

3. Sami Frashëri, Vepra 9, Personalitetet shqiptare në Kamus al-a’lam të Sami Frashërit, Logos-A, Shkup, 1994; 2002 (bot. i dytë); Logos-A, Shkup, 2004 (bot. i tretë) (me numrin e serisë 02).

4. Sahihu-l-Buhari në gjuhën shqipe 1, Prishtinë, 1995.

5. Sami Frashëri, Vepra 10, Qytetërimi islam, Prishtinë, 1999; Logos-A, Shkup, 2002 (bot. i dytë); Logos-A, Shkup, 2004 (bot. i tretë) (me numrin e serisë 13).

6. Sami Frashëri, Vepra 11, Gjuha, Prishtinë, 2001; Logos-A, Shkup, 2002 (bot. i dytë); Logos-A, Shkup, 2004 (bot. i tretë) (me numrin e serisë 07).

7. Gramatika e gjuhës turke,, Logos, Prishtinë, 2002, Logos-A, Shkup, 2009 (bot. i dytë).

8. Sami Frashëri, Anekdota, Logos-A, Shkup, 2003; Logos-A, Shkup, 2004 (bot. i dytë) (me numrin e serisë 11).

9. Hafiz Ali Ulqinaku: Abetarja shqipe (Vepër e lënë në dorëshkrim me alfabet arab-osman). Kjo vepër e transkribuar me alfabetin e sotëm të shqipes dhe e plotësuar me shënimet e duhura prej meje është botuar në kuadër të Monografisë së Hafiz Ali Ulqinakut, të përgatitur nga profesorët Faik Luli dhe Islam Dizdari: Hafiz Ali Ulqinaku – Jeta dhe vepra, Logos-A, Shkup, 2005, f. 52-101.

10. Sami Frashëri, Qielli, Logos-A, Shkup, 2004 (me numrin e serisë 16).

11. Sami Frashëri, Toka, Logos-A, Shkup, 2004 (me numrin e serisë 17).

12. Sami Frashëri, Njeriu, Logos-A, Shkup, 2004 (me numrin e serisë 18).

13. Sami Frashëri, Përsëri njeriu, Logos-A, Shkup,2004 (me numri e serisë 19).

14.Sami Frashëri, Mitologjitë, Logos-A, Shkup, 2004 (me numrin e serisë 20).


Studime dhe artikuj të seleksionuar:


– Rreth disa Orientalizmave në Fjalorin e gjuhës së sotme shqipe, Gjuha shqipe, nr. 1, Instituti Albanologjik, Prishtinë, 1990.

– Adaptimet fonetike të arabizmave në gjuhën shqipe, Dituria islame (në tri vazhdime), nr. 19/nëntor 1990; nr. 20/dhjetor, 1990; nr. 21/janar, 1991, Prishtinë.

– Disa fjalë rreth Kamus al-a’lamit: Abdul Beu (Frashëri), Dituria Islame, nr. 22-23/shkurt-mars 1991, Prishtinë (seria e personaliteteve shqiptare në Kamus al-a’lam të Sami Frashërit do të vazhdojë deri në nr. 42 të kësaj reviste, në rubrikën: Nga trashëgimia jonë kulturore).

– Sami Frashëri dhe Kumus al-a’lami, Dituria islame, nr. 43/nëntor, 1992, Prishtinë.

– Sami Frashëri – enciklopedist, Bashkimi paqësor, nr. 1/maj, 1992, Prishtinë.

– Përdorimi i terminologjisë islame në gjuhën shqipe, Feja, Kultura dhe tradita islame ndër shqiptarët (përmbledhje punimesh të Simpoziumit Ndërkombëtar), Prishtinë, 1995, f. 317-322.

– Hadithi pas Kur’anit burim kryesor i Islamit, (në pesë vazhdime), Hëna e Re, 15 janar; 1 shkurt; 1 mars; 1 prill; 15 prill 1995, Shkup..

– Disa pika dalluese midis gjuhës shqipe dhe gjuhës turke, Seminari Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Shqiptare, Prishtinë, 2002.

– Sami Frashëri në fushën e Islamistikës (në vend të Parathënies te vepra: Qytetërimi islam (shih këtë vepër).

– Abetarja shqipe e Hafiz Ali Ulqinakut – dorëshkrim, Seminarin Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Shqiptare (XXIII/1), Prishtinë 2004.

– Interesimi i Sami Frashërit për shkencat natyrore, Filologji, nr. 12, Fakulteti i Filologjisë, Prishtinë, 2004, f. 142-155. (Kumtesë e lexuar në Konferencën Shkencore, më 18 qeshor 2004 në Tiranë, me rastin e 100 vjetorit të vdekjes së Sami Frashërit, që organizohej nga Akademia e Shkencave të Shqipërisë).

– Kamus al-a’lami i Sami Frashërit vepër me përmasa kombëtare dhe ndërkombëtare, Seminari Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Shqiptare, 23/1, Prishtinë, 2004, f. 51-62; edhe në Jeta e Re, Prishtinë, 2005.

– Ndryshimet semantike të disa huazimeve orientale në gjuhën shqipe, Filologji, nr. 13, Fakulteti i Filologjisë, Prishtinë, 2005, f. 1123-127.

– Kontributi i Hasan Kaleshit në gjuhësinë shqiptare, Seminari Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Shqiptare, nr.24/1, Prishtinë, 2005, f. 403-410.

– Leksiku islam pjesë përbërëse e leksikut të shqipes, Terminologjia islame, Prishtinë, 2006. (Përmbledhje punimesh nga Tryeza Shkencore që e organizoi Akademia e Shkencave dhe e Arteve të Kosovës dhe Bashkësia Islame e Kosovës), Prishtinë, 2006, f. 81-89; edhe në Edukata Islame, Prishtinë, 2005.

– Sami Frashëri – njeriu që shkeli në shumë fusha të dijes, Filologji, nr. 14, Fakulteti i Filologjisë, Prishtinë, 2006, f. 65-85.

– Klasifikimi i huazimeve orientale në gjuhën shqipe sipas fushave të përdorimit, Filologji,nr. 15, Prishtinë, 2007, f. 45-62.

– Qëndrimi i Sami Frashërit ndaj Islamit dhe qytetërimit të tij, Edukata Islame, Prishtinë, 2007, f. 113-122.

– Sami Frashëri njohës i Kur’anit, Hëna e Re, nr. 192, shkurt 2007, Shkup.

– Togfjalëshi emëror dhe mbiemëror i shqipes krahasuar me togfjalëshin emëror dhe mbiemëror të turqishtes, Seminari Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Shqiptare, nr. 26/1, Prishtinë, 2007.

– Sami Frashëri për qytetërimet, Dituria islame, nr. 263, qershor 2012; nr. 265-266, gusht-shtator 2012; nr. 267, tetor 2012.

– Kontributi i Hafiz Ali Ulqinakut për arsimin shqip në: Kontributi i prijësve myslimanë në formësimin e vetëdijes dhe identitetit kombëtar (Konferencë Shkencore, 28-29 shtator 2012), Tiranë, 2013, f. 134-140.

– Sami Frashëri linguist i shquar, Hikmet (revistë shkencore), nr. 2, qershor 2013, f. 21-53, Prishtinë.

– Sami Frashëri në fushën e gjuhësisë, Seminari Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Sqiptare, nr.?? ,f. ??

– Interesimi i evropianëve për Botën Orientale-Islame sipas Sami Frashërit, punim i lexuar në Konferencën Shkencore: Problemet socio-kulturore dhe sfidat e bashkëkohësisë, Tetovë, 18-19 tetor 2013.

– Enciklopedia e Sami Frashërit Kamus al-a’lam thesar diturish, botuar në: Monografia e Degës së Orientalistikës..

– Tri çështje gjuhësore sipas Sami Frashërit (Historia e shkrimeve; Shkrim-leximi dhe Mësimi i gjuhëve të huaja), Hikmet, nr. 4, dhjetor 2013, f. 11-31, Prishtinë.


Përkthime letrare nga turqishtja:


– Të jap mend, “Rilindja”, 26.04.1984.

– Mbreti i plehut, “Bota e Re”, Prishtinë, 15 qershor 1985 dhe në “Zëri i Rinisë”, 15 mars 1986, Prishtinë.

– Kolltuku, “Jeta e Re, 1/1986, Prishtinë.

– Çizmja e një pashai pensionist, Rilindja, 30.o6.1988.

– Unë nuk përzihem, “Rilindja”, 17.05.1990.

– Kujtimet e një bukurosheje (përkthim nga osmanishtja së bashku me shënime për autorin. Autor i kësaj vepre është shqiptar: Hajredin Leskoviku, i cili ka jetuar në shek. 19 dhe ka shkruar disa vepra letrare), “Rilindja”, 5.12.1997. Përkthime nga arabishtja

– Yjët i duan fëmijët, “Flaka e Vëllazërimit”, 14.12.1977, Shkup.

– Pse heshti lumi? “Gëzimi”, nr. 3.1978.

– I zhgënjyeri, botuar në përmbledhjen “Proza arabe, Prishtinë, 1983. Përkthime nga boshnjakishtja

– Shkaqet e shpalljes së Kur’anit, “Dituria Islame”, nr. 29/1991.

– Agjërimi, “Dituria islame”, prill/1991

– Zekatu-l-Fitri, “Dituria islame”, nr. 30/prill 1992.

Kontrolloni gjithashtu

Hapet pika shkollore në Rorschach të Zvicrës!

Hapet pika shkollore në Rorschach të Zvicrës!

Shkollave shqipe në Zvicër në kuadër të Lidhjes së Arsimtarëve dhe Prindërve Shqiptarë “Naim Frashëri” …