kohë dimri bora që nuk po bie në vaktin e vet banalitet anakronik kohë vere shiu që harron tokën e vet bari që thahet për një pikë uji ndëshkim modern të dobëtit që i sundon ligji i huaj gjithë ky zhvillim shkencor qiellin hallakatin me zbulimin e galaktikave të reja shpresë e njerëzimit për të gjetur shpëtimin e premtuar vetëtinë e nuk na vret rrufeja këtu e pesëqind milion vite më vonë ushqehemi me të arriturat e shkencës botë fantastike që të sotmen vret me helm e barot me peshën e atomit me ngjyrën e gjakut me kripën e lotit planeti mars shpëtimi i popullit tokësorë skelete të shkapërderdhura gjithandej mbi dhe mbetur të vrarë djegur e therur kjo botë moderne të ardhmen premton premtim i tretur për ta zhvendosur vëmendjen jashtë galaktikës sonë atje ku mund të arrijmë pesëqind milion vite më vonë ku njerëzia shpëtimin do gjejnë kokën do ta mbështesin mbi yllin polarë gjumin rehat do bëjnë do bëjnë pallë që nga tani të pambrojturi po i therorizojnë bora që nuk po ngrin në kohën e vet moti i thatë që shi nuk po sjell rrufeja që ku duhet nuk po godet zoti nga trishtimi i të pabërave të njerëzve askënd nuk po vret lulja me buzët e plasaritura në vend të aromës tym e flakë po nxjerr uroj që më në fund të shfaqet zoti më tha miku im të na dëshmojë ekzistencën e tij për faktin se si lejon që injoranca të çmohet si mençuri makutëria si virtyt grabitja si zotësi cubnia si trimëri anarkia si rregull tirania si rend imoraliteti si normë pabesia si shkathtësi hipokrizia si çiltërsi mes hamendjes së ekzistimit të tij e paça gabim amen Mars, 2015
Mehmet Bislimi: I madhi Harrison
… “Unë e dua vendin tuaj me gjithë zemrën time.
Unë kurrë nuk kam dashur një popull tjetër sa shqiptarët
Kur unë të vdes, dua të varrosem në tokën time të dashurisë, në Kosovë.
Kështu shpirti im do jetë përgjithmonë i lirë në vendin tuaj” – ka shkruar Harrison.
I madhi John Harrison
ti e do Kosovën kaq shumë
i do shqiptarët
ti popullit tim
ia shërove plagët
ti e do Kosovën
ty të duan shqiptarët
ti qielli i lirisë je
biri liridashës i Anglisë mike
ti simbol i lirisë
ti zemër çelik-e
i madhi Harrison
Kosova aq shumë të do
i madh e njerëzor
si dielli në sofrën tonë
Kosova të do me shpirt e zemër
të do si bijtë e vet
biri ynë i përjetshëm
i respektuar për jetë
Harrison
je më i fortë se guri
më i fortë se shkëmbi
Kosova për ty nuk do të hap varr
Kosova ty do të mbajë përherë
në gjirin e saj valë
Harrison
ti je biri i saj
miq dhe liridashës të botës së lirë
Françesko Bider
Pjer Arno Pajar
Murad Muhamed Ali
Roland Bartesko
Kosova përjetësisht do t’ju mbajë në gji
në qiellin e saj të përflakur
së bashku me emrat tuaj
ne
kemi shënuar fjalën tonë të shtrenjtë
LIRI
një shkronjë për miqtë
një shkronjë për TY
Harrison
simbol i dashurisë njerëzore
jeta po të thërret në Prishtinë
në zemër të kemi prore
eja të vallëzojmë së bashku
dorë për dore
ti dora e bardhë njerëzore
që fidanët e lirisë mbolle
edhe në këto troje
Harrison
Kosova të do përjetësisht
i do të gjithë liridashësit e këtij globi
i do të gjithë miqtë
Shkurt, 2015