=Deputeti i VLEN-it, vasali sllavo-maqedonas, Bekim Qoku, ka mbështetur deklaratën e kryetarit të Kuvendit të Maqedonisë së Veriut, Afrim Gashi, i cili tha se gjuha shqipe është “gjuhë e përkthyer”. Kjo ka shkaktuar reagime të shumta, pasi Qoku ka shkruar se “të gjithë dokumentet që janë prodhuar shqip nuk kanë vlefshmëri zyrtare pa u përkthyer edhe në gjuhën maqedonase”, duke shtuar se çdo kompani shqiptare që operon në Maqedoninë e Veriut duhet të shoqërojë çdo dokument të prodhuar në shqip me përkthim në maqedonisht për të pasur vlefshmëri zyrtare. Vasali Bekim Qoku gjithashtu ka theksuar se emrat e përveçëm në dokumentet zyrtare duhet të përkthehen gjithashtu në gjuhën maqedonase dhe shkrimin cirilik. Sipas tij, çdo dokument i ardhur nga Kosova ose Shqipëria gjithashtu duhet të përkthehet në maqedonisht për të qenë i vlefshëm zyrtarisht. Deklaratat e Qokut kanë ngjallur shqetësim, pasi ato janë në kundërshtim me ligjin dhe Kushtetutën e Maqedonisë së Veriut, që parashikon shqipen si gjuhë zyrtare krahas maqedonishtes. VLENI në Maqedoni përngjet me qeverisjen e Rrahman Morinës në Kosovë, në fillim të viteve ’90-të.
